追根溯源的学习,就是打通任督二脉
Date of publication :2020-06-09 13:16

162.83334350585938x289.47918701171875 (Original: 1080x1920)

编者语: 汉字很难写是儿童学习汉字中的通常现象也是让学习者泄气的一个障碍。 怎样能让孩子牢固地掌握写法,还能愉快地学习呢?这里是红霞老师体会和建议。 


近来教小肥写汉字似乎陷入了瓶颈,汉字很难写,怎样能让他牢固地掌握写法,还能愉快地学习?最重要是老母亲的情绪也很重要,是不是? 新近发现了Hihilulu的识字卡板块,提供了许多汉字的联想图片,并绘制了简化版的象形文字。我颇受启发,于是开启了陪练新模式。图一是他画的,图二是我画的。


 


我不禁感叹:原来我的画画天赋是被埋没了的!

用这种追根溯源地理解和记忆方法来学习,前期会慢,但孩子的兴趣和热情维持地会很好,基础也打得很牢固,就像练功一样,任督二脉一旦打通了,练啥功就都容易得多。而且,一旦触类旁通、进入复利效应的模式,就能实现突飞猛进的进步。

这就是扎实打基本功,目标是培养后期自主学习的能力和动力。

图三是我和小肥共同创作的高”字:完美地结合了如来佛,莲花宝座,咒语,孙悟空和五行山。



图四是爸爸引导他画的鳄鱼,形象地让他记住了这个字


我家教写字经常把家人编排进去:“美”,爸爸就教——我家的大王是妈妈,扎着两条小辫,就很美啦;“完”,我家两男孩,爸爸就教,两个儿子(二儿)放学回到家(宝盖头),一天就完了。但我真心觉得应该是两个儿子回家了,妈妈就完蛋了。

大道至简说得应该就是这样的道理,在语言学习上都适用。

这样的方法在法语学习上也得到印证。

小肥读 des haricots verts 时做了联诵,我告诉他:这里的h是aspiré, donc pas de liaison。他恍然大悟:Ah, je sais, c'est comme un aspirateur qui aspire le "s". 我先是一愣,作为专业的法语教师,多年来教学生细读嘘音和哑音,却一直没有深究过 "h, aspiré" 的原始意义,今天竟以这么自然的方式被孩子发现了。我如获至宝,赶紧找本记下,一旁的小肥得意地一字一字地给我做听写。

孩子没有被程式化的思想,包含了许多至简的大道,太值得珍惜和保护。陪着孩子去发现,去发掘,鼓励主动思考,期待他们独立学习能力的获得。



Tags: 理解联想记忆写汉字画画
Hongxia Fu
Hongxia, mother of Florentin and Marius, holds Master Degree in French Literature and Culture at the University of Xiamen (China) and at the University of Lyon 3, and Master Degree of Entrepreneurship at EM Lyon Business School. Having been a professor of French language at the Dalian University of Foreign Languages, Tianjin University of Foreign Languages, and at Alliance Française in Tianjin from 2009 to 2012. Mrs. Fu continues her life and career in Lyon in France, in the language and cross-cultural education, as well as in operation of Sino-French commercial and cultural projects. Fascinated by the reciprocal development of children and their parents in a good parenting relationship, she devotes herself in the research and best practice of early childhood language development and the management of time and priority. "It's my honour to be invited by hihilulu, an excellent platform in the initiation of the Chinese language in young children, to share, through the journals I have been writing since 2014, the joys and success, frustration and relief. I would lke to communicate, share my experiences with parents like me, who not only want to support and guide children in learning Chinese language, but also in building good attitudes and healthy habits that will be essential and beneficial to throughout their life. "