Trois boissons rafraîchissantes pour l'été
Date of publication :2020-08-20 13:31

Au lieu de boire une boisson glacée ou de manger de la glace l'été, la médecine traditionnelle chinoise considère que boire une infusion chaude est l'une des meilleures pratiques contre la chaleur estivale intense.

La médecine traditionnelle chinoise, avec mille ans d'études et de pratique, enregistre les propriétés chauffantes (Yang 阳) et refroidissantes (Yin 阴) des plantes, herbes et aliments naturels. Diverses herbes, thés et fruits aux propriétés rafraîchissantes, qui ne sont pas nécessairement liées à la température, mais à une plus faible quantité d'oxydation sont utilisés dans notre vie quotidienne afin de fournir un long effet holistique de refroidissement et de nettoyer les toxines accumulées pendant la forte saison estivale.

Voici les 3 boissons chaudes d'été les plus utilisées en Chine, ainsi que dans d'autres régions d'Asie de l'Est:

1. Le thé vert, qui a la plus faible quantité d'oxydation, est considéré comme le thé avec les propriétés les plus rafraîchissantes et l'effet anti-UV.


2. Le thé de feuille de lotus, la feuille de lotus amère mais légèrement parfumée offre de grandes propriétés refroidissantes pour chasser l'inflammation causée par la chaleur estivale; l'ajout de plusieurs roses et d'un peu de miel en fera une boisson de diva pour les filles.



3. Soupe aux haricots verts: le haricot vert est l'ingrédient le plus utilisé dans les aliments d'été en chine et possède des propriétés rafraîchissantes et détoxifiantes élevées grâce à sa fonction légèrement oxydée. Les personnes âgées chinoises accueillent souvent leurs enfants après l'école ou le travail avec un bol de soupe aux haricots verts sucrée.




Pourquoi ne pas essayer ces boissons cet été pour voir si elles procurent un long effet de guérison et de refroidissement?

橙子
Teacher
Miss Mandarine, a teacher of Chinese as a foreign language, loves Chinese language teaching and gets super well with children. Though Miss Mandarine humbly considers her a “newcomer”, she already teaches Chinese as a foreign language for five years!!! Besides teaching Chinese in a relatively large Chinese language school in Paris, Miss Mandarine is also in charge of hihilulu Chinese pilot project and its “ Ambassador Program” in France. She has a “transitional” style in teaching Chinese by combining the advantages of traditional Chinese teaching and the new methods of the E-learning Era. She wins a nick name of "Magic Mandarin" from her students. Miss Mandarine advocates mobilizing students' language interest, helping students discover their inner consciousness through languages and culture discovery. Miss Mandarine’s blog will share the problems and interesting phenomena encountered in teaching Chinese as a foreign language and will record her swelling journey in the form of teaching notes. Welcome to Miss Mandarine’s Chinese wonderland!